• 海外での「CCさくら」放映状況(メキシコ)

    スペイン語版「CCさくら」は、現在、メキシコで"Sakura Card Captors"の題名で放映されています。
    放映はCartoon Network Mexicoで行われています。
    (スペイン語の正式タイトルは"Sakura Capturar Cartas"。)

    2001年12月現在、メキシコでの放映スケジュールは以下の通りです。

    放映エリア:メキシコ
    Cartoon Network Mexico
  • 毎週月曜日から金曜日の13:00〜13:30。

    アルゼンチンを始めとする、全中南米地域をサービスエリアとするCartoon Network Latin Americaでも放送していたのですが、2001年12月3日から、同じNHKで放送していた「コレクターユイ」 の放映が始まり、その結果、「CCさくら」の全放映枠に割り込む形となった為、メキシコでの放映のみとなってしまいました。
    メキシコでも、「CCさくら」の放映時間だった月曜日から金曜日の16:30から「コレクターユイ」の放映が始まってしまったので、放映時間が繰り上がり、土曜日の放送と早朝の放送が無くなりました。
    尚、平行して放映している日本アニメは「ドラゴンボールZ」、「ポケットモンスター」、「るろうに剣心」("Samurai X"の題名で放映)です。

    このスペイン語版に付いても、何も語る事は有りません。
    と言うのも、キャラクター名も全てオリジナルのまま放映したからです。
    さらに、メキシコ放映版には、"Catch You,Catch Me""Groovy!"のスペイン語版があります。
    "Catch You,Catch Me"のスペイン語名は"Tu me atrapas,Yo te atrapo"
    "Groovy!"はオリジナルのままです。
    実際に聞いて見て、オリジナルの"Catch You,Catch Me.","Groovy!"と比べてみましたが、スペイン語である、と言う事を考慮しても、オリジナルと殆ど遜色ありません。





  • スペイン語版「CCさくら」の映像・声優リスト


    スペイン語版(メキシコ放映版)の声優さんの一覧は以下の通りです。

    キャラ名スペイン語版声優
    木之本桜Cristina Hernandez
    ケロ・ケルベロスYamil Atalaristina
    大道寺知世Monica Villasenor
    李小狼Uraz Huerta
    木之本桃矢Luis Daniel Ramirez
    月城雪兎Enzo Fortuni
    木之本藤降Enrique Mederos
    李苺鈴Gabriela Willert
    大道寺園美Monica Manjarrez
    観月歌帆Dulce Guerrero
    佐々木利佳Circe Luna
    山崎貴史Kalimba Marichal





  • 「クロウカード」のスペイン語名

    スペイン語版で「クロウカード」の名前は、全てスペイン語に直されています。
    以下に、オリジナルとの比較を掲載しておきます。

    クロウカードの事を、スペイン語では"Cartas Clow"(カルタス・クロウ)と呼び、カード単体(と言うべきかな)を呼ぶ際には"Carta xxxx"(xxxxにはカードの名称が入る)となります。

    オリジナル名 スペイン語名 スペイン語名読み
    ウィンディ(風) Carta Viento ヴィエント
    シャドウ(影) Carta Sombra ソンブラ
    ウォーティ(水) Carta Agua アグア
    ジャンプ(跳) Carta Salto サァルトゥ
    フライ(翔) Carta Vuelo ヴィエロ
    スリープ(眠) Carta Sueño スェーノ





  • スペイン語版「CCさくら」コミック

    スペイン語版「CCさくら」コミックは、アルゼンチンのEditorial IVREAが発行しています。
    「CCさくら」以外には、「新世紀エヴァンゲリオン」、「るろうに剣心」、「セイバーマリオネットJ」等のスペイン語版コミックも発行しています。

    スペイン語版コミック表紙





    Created by alpha7 at December 9,2001.
    Updated at June 30,2002.