Anime Fanfic日本語翻訳作品、掲載のガイドライン。 1.マルチパート作品について。 マルチパートの作品に付いては、現在進行中、叉は、完結した作品を掲載する。 2.日本語翻訳、並びに翻訳版掲載許可について。 短編・マルチパートを問わず、作者にメールを送り、日本語への翻訳、並びに掲載許可を貰う。 但し、メールに対する返事が1ケ月以上無い場合、及び、作者のメールアドレスが不明でメールが送れない場合は、この限りでは無い。 3.掲載するジャンルについて。(Revision 7で一部改正) ジャンルは問わない。 但し、Lemonに付いては「レモン小説特別閲覧室」のみの掲載とし、別館等は設けない。また、リンクもMain Libraryのみからとする。 更に、マルチパートの作品においても、一章でもLemonの章がある場合、同様の措置と する。 4.作品のクレジットについて。 以下に上げる内容は必ずクレジットする(順不同)。 1.作者名 2.翻訳者名(alpha7以外の翻訳による場合。)(Revision 6にて項目修正) 3.共同翻訳者(いる場合のみ。)(Revision 6にて項目追加) 4.原題 5.出典 6.作者の出身国 7.邦題 8.作者からのメッセージ(ある場合のみ。)(Revision 6にて項目追加) 9.基礎知識(ある場合のみ。)(Revision 6にて項目追加) 10.投稿先(ある場合のみ。)(Revision 6にて項目追加) 11.作品のジャンル(Revision 6にて項目追加) 尚、クレジットする作者の出身国の国名は、正式国名とする。 例: 米国 → アメリカ合衆国 イギリス → グレートブリテン及び北部アイルランド連合王国 カナダ → カナダ ドイツ → ドイツ連邦共和国 ブラジル → ブラジル連邦共和国 5.作品中の敬称について。 作品中、敬称(ex.さん、様、等)に付いては省略されている事が多いので、翻訳時に付け加える。 6.作者からのメッセージについて。 可能であれば、作者にメッセージを書いて貰う。 7.Fanfic Archiveについて。 マルチパートの作品は翻訳が完了した章、短編では翻訳が完了した作品の翻訳版テキストファイル、並びに、原語版テキストファイルを随時、Fanfic Archiveに掲載する。 尚、翻訳版のテキストファイルには作者、翻訳者、出典をそれぞれクレジットする。また、外部投稿者の作品も同様の措置とする。 8.他ページへの投稿について。 翻訳作品を他ページへ投稿する場合、投稿先の規定に従うものとする。 投稿する場合のフォーマット(TEXT or HTML)も同様とする。 尚、二重投稿は絶対に行わない。 9.翻訳作品の投稿受付について。 翻訳作品の投稿も歓迎いたします。 投稿ご希望の方はalpha7まで、メールでお送り下さい。 投稿のフォーマットはDOS互換のテキストファイル、又は、HTMLファイルで、お願いします。 (HTML・TEXTのいずれ場合も、添付ファイルとしてお送り下さい。) 又、投稿メールフォームも用意しておりますので、ご利用ください。 (メールフォームはテキスト版のみ投稿可能です。) 尚、作品の翻訳許可・掲載許可等につきましては、翻訳者各自で作者と交渉下さいます様、宜しくお願いします。 また、作品のカテゴライズについては、申し出ていただければ、条件に見合ったカテゴリにカテゴライズします。 (もし、適当なカテゴリが無い場合、お申し出があれば、新規にカテゴリを作成します。)
Created by alpha7 at July 25,2000
Revision 7 at February 7,2003 |