Anime Fanfic日本語翻訳作品、掲載のガイドライン。



1.マルチパート作品について。
マルチパートの作品に付いては、現在進行中、叉は、完結した作品を掲載する。

2.日本語翻訳、並びに翻訳版掲載許可について。
短編・マルチパートを問わず、作者にメールを送り、日本語への翻訳、並びに掲載許可を貰う。
但し、メールに対する返事が1ケ月以上無い場合、及び、作者のメールアドレスが不明でメールが送れない場合は、この限りでは無い。


3.掲載するジャンルについて。Revision 7で一部改正)
ジャンルは問わない。
但し、Lemonに付いては「レモン小説特別閲覧室」のみの掲載とし、別館等は設けない。また、リンクもMain Libraryのみからとする。
更に、マルチパートの作品においても、一章でもLemonの章がある場合、同様の措置と
する。


4.作品のクレジットについて。
以下に上げる内容は必ずクレジットする(順不同)。
1.作者名
2.翻訳者名alpha7以外の翻訳による場合。)Revision 6にて項目修正)
3.共同翻訳者(いる場合のみ。)Revision 6にて項目追加)
4.原題
5.出典
6.作者の出身国
7.邦題
8.作者からのメッセージ(ある場合のみ。)Revision 6にて項目追加)
9.基礎知識(ある場合のみ。)Revision 6にて項目追加)
10.投稿先(ある場合のみ。)Revision 6にて項目追加)
11.作品のジャンルRevision 6にて項目追加)

尚、クレジットする作者の出身国の国名は、正式国名とする。
例:
米国 → アメリカ合衆国
イギリス → グレートブリテン及び北部アイルランド連合王国
カナダ → カナダ
ドイツ → ドイツ連邦共和国
ブラジル → ブラジル連邦共和国


5.作品中の敬称について。
作品中、敬称(ex.さん、様、等)に付いては省略されている事が多いので、翻訳時に付け加える。

6.作者からのメッセージについて。
可能であれば、作者にメッセージを書いて貰う。

7.Fanfic Archiveについて。
マルチパートの作品は翻訳が完了した章、短編では翻訳が完了した作品の翻訳版テキストファイル、並びに、原語版テキストファイルを随時、Fanfic Archiveに掲載する。
尚、翻訳版のテキストファイルには作者、翻訳者、出典をそれぞれクレジットする。また、外部投稿者の作品も同様の措置とする。


8.他ページへの投稿について。
翻訳作品を他ページへ投稿する場合、投稿先の規定に従うものとする。
投稿する場合のフォーマット(TEXT or HTML)も同様とする。
尚、二重投稿は絶対に行わない。


9.翻訳作品の投稿受付について。
翻訳作品の投稿も歓迎いたします。
投稿ご希望の方はalpha7まで、メールでお送り下さい。
投稿のフォーマットはDOS互換のテキストファイル、又は、HTMLファイルで、お願いします。 (HTMLTEXTのいずれ場合も、添付ファイルとしてお送り下さい。)
又、投稿メールフォームも用意しておりますので、ご利用ください。
(メールフォームはテキスト版のみ投稿可能です。)
尚、作品の翻訳許可・掲載許可等につきましては、翻訳者各自で作者と交渉下さいます様、宜しくお願いします。
また、作品のカテゴライズについては、申し出ていただければ、条件に見合ったカテゴリにカテゴライズします。
(もし、適当なカテゴリが無い場合、お申し出があれば、新規にカテゴリを作成します。)


Created by alpha7 at July 25,2000
Revision 7 at February 7,2003